Новости:
Отсутсвие новостей - само по себе хорошая новость :)
RU|EN

Перевод таможенной документации актуален практически для любой компании, занимающейся внешнеэкономической деятельностью. Товары и грузы, проходящие через таможню, имеют целый пакет сопроводительных документов, оформленных на иностранном языке, который подлежит переводу, заверенному печатью переводческой компании.

Таможенные документы подтверждают легальность экспортно-импортных операций и предоставляют данные о поставщике, покупателе, о продукции и ее характеристиках, информацию о соответствии товаров различным стандартам или регламентам, требованиям безопасности и т.д. Перевод таможенных документов отличается специфической терминологией, большим массивом цифровых данных, кодов и другой информации, владение которой требует от переводчика не только знаний в области таможенного права и коммерческой деятельности, но и исключительной аккуратности. Любой таможенный документ должен быть составлен в соответствии с законодательством стран, границу которых пересекает груз. В Украине таможенное оформление осуществляется в соответствии с Таможенным кодексом Украины , а также соответствующими нормативными актами, где указаны документы, требуемые для провоза товара через границу Украины.

По своей сути таможенные документы однотипны, содержат большое количество стандартных элементов, поэтому основное внимание переводчика должно быть направлено на точную передачу фактов – дат, штрих-кодов, всевозможных спецификаций груза. Помимо этого, таможенные документы по своей структуре и оформлению должны отвечать строгим требованиям органов таможенной службы. Это означает, что перевод документа должен соответствовать по верстке оригиналу. Наши переводчики имеют богатый опыт работы с таможенными документами и сделают все возможное, чтобы выполнить задачу максимально точно, с воспроизведением оригинальной формы и структуры исходного документа. При этом мы гарантируем безупречную грамотность и оперативность перевода.

Услуги перевода таможенных документов, включают в себя перевод таможенных деклараций, лицензий на товары, сертификатов качества, деклараций валютного контроля и таможенной стоимости, ветеринарных, санитарных, карантинных и фитосанитарных документов.

При перевозе грузов через границу к ним необходимо прилагать таможенные документы, оформленные строго в соответствии с определенными требованиями и стандартами, вот почему ошибки при переводе таможенных документов просто недопустимы. От правильного оформления таможенных документов зависит то, насколько успешно товар пересечет границу, поэтому вряд ли целесообразно экономить и доверять перевод непрофессионалам.

hhhhh

jjjjjjjjjjj

Остались вопросы?




Мы с радостью ответим!

Хотите узнать цену "Перевод документов" ?

Оставьте свои данные и мы вам дадим последний прайс

Загрузка документов